Zapper1819
Master Member
- Joined
- Aug 7, 2015
- Messages
- 3,343
- Reaction score
- 594
We r Singaporean Chinese. Ancestor from china. What is wrong ? We still love sg.
Ask them change new citizens forget their rootDifferent passports.
But many Singaporean Chinese are new citizens.
she can said anything but she cant change the facts
![]()
Soon they sit on top of you…There's still 1 million of them over here tho...
Yeah..Like one is paid more on average than the other..Same like India Indian is not same as Singapore Indian what. Like that need to come out and say meh
Don't really agree with your 2nd definition of 华人. In Singapore, we define 华人as the Chinese people regardless of nationality or what the prc would define themselves as 汉人/han ethnicity. So in sg, 华人=汉人。
The definition of 华人 may differ from mine. Singaporean Chinese, as you know, incorporates elements from various dialects. Therefore, I'm currently focusing on learning Mandarin by China's standards.
She is correct, we are Sgporean Chinese. Hua qiao is a very old term associated with newly arrivals (sinkeh), like those Ah tiongs who just got PR. Hua qiao literally translates to "Chinese immigrant", not overseas Chinese. Maybe Msian Chinese might see themselves as "Chinese immigrants" due to the lack of Bumi status. CCP would love to call all Chinese outside of China as Hua qiao to gain legitamacy, just like how Sun Yat Sen gained monetary support from Hua qiao for his political campaigns.https://www.8world.com/singapore/budget-2024-budget-and-you-sim-ann-2396966
沈颖:文化和国民认同是两回事 新加坡华人不是华侨
如今网络上的资讯发达,国人在分析这些资讯时,该如何辨识一些会影响国人凝聚力的讯息?国家发展部兼外交部高级政务部长沈颖指出,国人要时刻都记住国民认同和文化认同是两回事, 例如我国的华族人士是新加坡华人,不是华侨。
国家发展部兼外交部高级政务部长沈颖在接受《点看预算案》访问时提及,国人每天从手机或互联网所获得的资讯非常多,不过国人时刻都记住国民认同和文化认同是两回事。
她以我国的华族人士举例解释:“我们既是新加坡公民,也是新加坡华人,但我们不是华侨。”
在手机上或互联网所获得的大量信息,沈颖希望国人思考这些信息是不是基于文化认同或是其他的身份,希望能争取读者去支持某一个立场,也必须深入思考这个立场是否符合我国作为多元种族国家的基本利益。
另外,对于那些利用比较煽情或用比较批判的字眼,吸引眼球的信息,沈颖呼吁国人深入思考作者是否想要引起读者比较强烈的情绪,以及背后是否有其他的意图。
“最重要的是,考虑这些信息是否符合我国作为一个多元种族社会的一个利益。”
Nowadays, information on the Internet is developed. When analyzing this information, how should Chinese people identify information that will affect the cohesion of Chinese people? Shen Ying, Senior Minister of State for the Ministry of National Development and Foreign Affairs, pointed out that Chinese people must always remember that national identity and cultural identity are two different things.
Shen Ying, Senior Minister of State for the Ministry of National Development and Foreign Affairs, mentioned in an interview with "Budget Point" that Chinese people get a lot of information from mobile phones or the Internet every day, but Chinese people always remember that national identity and cultural identity are two different things. .
She explained using the example of Chinese people in our country: "We are both Singapore citizens and Singaporean Chinese, but we are not overseas Chinese."
Shen Ying hopes that the Chinese people will think about whether this information is based on cultural identity or other identities. She hopes to win over readers to support a certain position. Shen Ying also needs to think deeply about whether this position is consistent with our country as a diverse country. fundamental interests of the racial state.
In addition, for information that uses more sensational or more critical words to attract attention, Shen Ying calls on Chinese people to think deeply about whether the author wants to arouse stronger emotions in readers, and whether there are other intentions behind it.
"Above all, consider whether this information is in the interest of our country as a multiracial society."
She is correct, we are Sgporean Chinese. Hua qiao is a very old term associated with newly arrivals (sinkeh), like those Ah tiongs who just got PR.
we declaring war with china is it? I thought all chinese are china chinese?
Well, the way I describe myself as Singaporean Chinese is applicable now as well.
should also include those locally born n bred but self radicalised to become a china apologist.Tiong new citizens should be included
Well, the way I describe myself as Singaporean Chinese is applicable now as well. Doesn't matter whether it's prc China or not.
That is a dangerous assumption you are making here. Chinese Is a race/ethnicity, not to be confused with nationality.we declaring war with china is it? I thought all chinese are china chinese?
didn't china say that as long as your race/ethinicity is chinese, you are a china citizen? Welcome backThat is a dangerous assumption you are making here. Chinese Is a race/ethnicity, not to be confused with nationality.
I think pap is
1. just trying to put the majority of the Singaporean population on the defensive to support their political agenda especially on their unfettered immigration policies.
2. Counter China propaganda on Singaporean new citizens due to their unfettered immigration policy. They could be feeling the heat now as there is a sizeable number of new citizens here who could be influenced by the Chinese propaganda.
All this shows the double edged sword of pap unfettered immigration policy.