Well she (the sociologist professor) is trying to tell us, we are leading away from our pledge. There is a lot of things to change for the better.
On the contrary, if u read the oath of prc.
It still stands and it doesnt make them a lier.
Unofficial English translation:
I pledge to be loyal to the Constitution of the People's Republic of China, safeguard the authority of the Constitution, fulfill the legal responsibilities of my position, be loyal to the Motherland, be loyal to the people, show the utmost respect for my duty, pursue public affairs with integrity, accept the supervision of the people, and strive for a prosperous, strong, democratic, civilized, and harmonious socialist country!
A revised version was used in 2018:
我宣誓:忠于中华人民共和国宪法,维护宪法权威,履行法定职责,忠于祖国、忠于人民,恪尽职守、廉洁奉公,接受人民监督,为建设富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国努力奋斗!
Unofficial English translation:
I pledge to be loyal to the Constitution of the People's Republic of China, safeguard the authority of the Constitution, fulfill the legal responsibilities of my position, be loyal to the Motherland, be loyal to the people, show the utmost respect for my duty, pursue public affairs with integrity, accept the supervision of the people, and to work for a great modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful!