8world - 一句“帮忙系安全带”闹笑话 乘客竟要替司机扣带

testing_testing

Arch-Supremacy Member
Joined
Jun 4, 2012
Messages
12,081
Reaction score
6,493
Correct: Please fastern the seat belt
What he/she say: Please help me fastern the seat belt

Think "help me" is unnecessary here
 

bigrooster

Arch-Supremacy Member
Joined
Mar 29, 2008
Messages
24,999
Reaction score
40,327
I wonder if it was staged ...

Instead of “帮忙系上安全带”, “請系上安全帶喔" would have sufficed.
 

kyang69

Arch-Supremacy Member
Joined
May 29, 2019
Messages
11,072
Reaction score
8,669
因为司机说的台式华语是直接从闽南语思维说出来的。

其实根本上来说乘客没有理解错。

这是语法的问题。

就像新加坡华人吃饭的时候爱说 “你们吃先” (福建口语),其实应该是“你们先吃”,以此类推。
 
Last edited:

N4E.SI

Arch-Supremacy Member
Joined
Oct 11, 2015
Messages
23,098
Reaction score
28,436
The driver usage of language is wrong la.... should say 麻烦你记一下安全带 etc

Taiwanese but chinese so bu keyi ...
 
Important Forum Advisory Note
This forum is moderated by volunteer moderators who will react only to members' feedback on posts. Moderators are not employees or representatives of HWZ Forums. Forum members and moderators are responsible for their own posts. Please refer to our Community Guidelines and Standards and Terms and Conditions for more information.
Top