In Japan, there is a term called Karoshi (过劳死) among young able bodied ppl.
for this case, it may not due to Karoshi (过劳死) cuz
"何女士曾与死者家属交谈过,得知死者并无工作,她的亲友每隔数月便会上门探望和送食物给死者。
她指死者的亲友曾特地交代邻居,不要跟死者沟通和对视,而死者也从不跟周围人打招呼,所以街坊对她所知甚少。"
the deceased relative asked neighbour not to talk or stare at the deceased ? ? ?
in Sg, there r cases of Karoshi (过劳死).
one example is
为还债日做18小时 肉骨茶摊主过劳猝逝
https://www.zaobao.com.sg/news/singapore/story20250607-6602561
肉骨茶摊在疫情冲击下连亏三年,欠下逾10万元债务,为还债摊主日做18个小时,几乎全年无休,最终因操劳过度不幸去世,留下遗孀独自坚守两人一手打拼的档口生意。
位于新民路第36座口乐美食中心的“新民路肉骨茶”,是由洪荣生(65岁)和蔡菊花(66岁)在90年代开始经营。
蔡菊花年轻时是新民路著名“榕城肉骨茶”的得力助手,做了20多年,老板是她的姐夫。后来她叫丈夫来“榕城”帮忙数年后,夫妻才另起炉灶。
蔡菊花日前接受《新明日报》记者采访时说,丈夫于今年1月10日凌晨去世,留下她独力经营档口。
她指丈夫在去世前已经感冒了三周,但他仍照常开档,直到去世前4天才支持不住,不得不休息。
“那时我担心他的身体,他还说‘放心,我能活多几年’,结果9日晚上11时多突然说呼吸困难,紧急送院后,并在凌晨5时多就去世了。”
她指当晚一直在医院陪伴丈夫,鼓励他坚强活下去外,还和他说若失去他,自己也难再坚持经营下去。
don't drink ice water w oily food too